Spectacles tout publics




Médéa, Julia, Maria e las autras

Spectacle bilingue Occitan Français.
De et par : Anne Clément.
Mise en scène: Alain Vidal.
Musique : Julien Bénichou.
Décors: Aliette Bourdanel.
Lumières: Alvaro Machetti.

L’histoire :
Deux grands mères au coin d’une cheminée se racontent et jouent des histoires qui nous font voyager dans le temps avec des personnages de femmes magiciennes, sorcières, sibylles…. Entre mythologie, conte, histoire, les deux vieilles sont tantôt émues et tantôt joyeuses : Elles n’ont pas peur et elles iront se coucher en paix.
De Médée, petite fille du Soleil et du fleuve Océan, à Rita de Tignargues aujourd’hui, en passant par la sibylle de Rabelais entre autres, une heure et quart de voyage avec correspondances assurées par la conteuse !

Présentation complète, photos et fiche technique dans l’espace « téléchargement ».



ISABELINA o lo passatge.

« Occitània tèrra de passatge/tèrra d'acuèlh/tèrra d'escambis ».
« Occitanie terre de passage/terre d’accueil/terre d’échange ».
Une aventure « invraisemblable » qui vous fera voyager du VII ème au XXI ème siècle, de Nice à Bordeaux, et découvrir des femmes qui ne faisaient pas « tapisserie ». Tout ça grâce à Isabelina, jeune fille d'aujourd'hui, qui ne sait plus ni où elle « campe », ni où elle « crèche »....et qui cherche son chemin. Heureusement elle n'est pas seule !

Et pour éclairer ce voyage une citation de Jean Jaurès qui parlait la langue occitane quand il était chez lui : « Vous êtes attachés à ce sol par tout ce qui vous précède et par tout ce qui vous suit, par ce qui vous créa et par ce que vous créez, par le passé et par l'avenir, par l'immortalité des tombes et par le tremblement des berceaux ».


Texte et mise en scène ANNE CLEMENT.
Musique Julien Benichou
Conseil historique Philippe Martel.
Comédiens : Perrine Alranq, Isabelle François, Alain Vidal, Jean Hébrard.
Costumes : Bernard Réavaille
Décors : Jean Racamier
Lumière : Alvaro Machetti
Régie : Fabrice Rougier, Millie Dolan.

Présentation complète, photos et fiche technique dans l’espace « téléchargement »



Voyage au coeur des écrits de femmes d'Occitanie - Lecture

Ou de la littérature féminine occitane.

Lecture d'ANNE CLEMENT.

En Occitanie de la comtesse de Die (12ème siècle) à Marie Rouanet et bien d'autres encore aujourd'hui, nous avons des poétesses et des femmes écrivains qui chantent la
langue d'oc, l'amour, le pays, la nature et content la vie autrement. Il faut évidemment faire des choix sur une si longue période mais c'est un voyage qui " vaut le coup " et nous rapproche de nous-mêmes que l'on soit une femme ou un homme. Une heure de textes entrecoupés de chansons et suivant les publics en occitan ou en français
ou bilingue. Vous pourrez rire, soupirer, rêver et mesdames prendre la plume en sortant...

Présentation complète, photos et fiche technique dans l’espace « téléchargement »











contes et chansons d'un pays les cévennes.

"Anne Clément et sa complice galloise Millie
Dolan racontent des histoires abracadabrantesques sur la création des Cévennes par Dieu, la
vie des Camisards et des mineurs, les déboires
d’un Ogre où pèle mêle apparaissent Adam et Ève, Georges Bush, un coucou atteint de la grippe aviaire et des chansons Occitanes ! Dans le public, les anciens rient, fredonnent, tapent des pieds, et poussent des HO! Et des AH! d’étonnement. »
LA CROIX G.M.
« Une belle réussite. Anne Clément et Millie
Dolan nous ont fait passer deux heures exquises, mêlant le mystère et la poésie, le comique, l’occitan et les chants des Cévennes...
...Entre réalité et fiction, ces contes foisonnant d’anecdotes, cocasses et pittoresques. Ils évoquaient tour à tour le monde paysan et le monde industriel, les temps mythiques et les faits d’aujourdhui…/...après des applaudissements très nourris, le voyage à travers les Cévennes prenait fin».
Midi Libre.

Présentation complète, photos et fiche technique dans l’espace « téléchargement ».



Lecture Max Rouquette.

ANNE CLEMENT lit Max Rouquette.
Nouvelles en Occitan et en Français.

« Il y a des livres qui s'époumonent à respirer l'air du temps et ceux qui comme une source sous les herbes folles, sont alimentés par les grands axes de la condition humaine : l'être, le temps, le goût de l'éternité, la mort ». 
Jean Carrière
Préface de Vert Paradis.

Max Rouquette (1908 / 2005) né à
Argelliers près de Montpellier, est connu comme prosateur pour son œuvre "Vert Paradis" qu'il a écrit en Occitan et en Français. "Vert Paradis" a été traduit en Allemand et en Anglais. Il était aussi poète et dramaturge.

"Ce n'est pas une histoire, ce sont des histoires qui nous font voyager par bois et chemins, dans la garrigue, au coeur de la nature dans la violence inexpliquée qui se cache sous tant de merveilles, dans ce drame de la vie où l'homme et l'animal partagent le même destin solitaire et magnifique".
Anne Clément.

Textes choisis dans :
« Vert paradis »
La mort de Costasolana, Catarina,
Marionassa, Gannocha, La nuit du Rouge Gorge.